dissabte, 15 de desembre del 2012

Uèi, cantam

De cantar sus l'aire de la Belle de Cadix



La bèla de Cadiz a lo cuol de galís, 
La bèla de Cadiz a lo cuol que sentís!

Es un tipe que me la cantèt e que se soveniá pas de la seguida. Quauqu'un la coneis? 

Amb aquela cançon, soi de bona umor per la setmana! :)

7 comentaris:

  1. La Vièlha15/12/12 8:16

    Ieu coneissi una version francesa que ditz:
    Malgré les frigidaires et les ventilateurs
    La belle de Cadix est toujours en chaleur.
    Si que non, coneissiái ta version occitana amb "que sentís" pel primièr vèrs, "que pudís" per lo segond.
    Amics de la poesia...

    ResponElimina
  2. Merce, per tan de poesia d'umor e de tot... Soi una fan dempuèi força temps, e daissi pas jamai de messatje. Mas ara mo cal dire Melania t'aimi!!!

    ResponElimina
  3. lo passejaire15/12/12 21:45

    coneissi aquò en francès, aquí la revirada en lenga nòstra, se aquó te pòt far passar una setmana de mai:

    La bèla de Cadiz a las onglas ponchudas
    se'n servís la nuèit per se gratar lo cuol

    ResponElimina
  4. La seguida ?
    Chic a chic a chic, ay ay ay !

    ResponElimina
  5. Ieu coneissi pas que la version "classica":

    La belle de Cadix a les nichons pointus
    Quand on s'assoit dessus, on se pique le cul

    ResponElimina
  6. Tu quoque, mea filia, auseses li cançons de Mariano?

    ResponElimina

Mercé :)